Fall On Your Knees
Chì mi na Mórbheanna
(I See the Great Mountains)
Iain Camshron, 1856
O chì, chì mi na mórbheanna,
o chì, chì mi na còrrbheanna
O chì, chì mi na coireachan,
chì mi na sgoran fo cheò
Chì mi gun dàil am t-àite ‘san d’rugadh mi
cuirear orm fáilte ‘sa chànaima thuigeas mi
Theibh mi anmaoidh agus gràdh nuar ruigeam
nach reicinm air thunnaichean òir
Chì mi anm coilltean, chì mi anm doireachan,
chì mi anm magh an bàna is toraiche
Chì mi na féidh air làr nam coireachan
falaicht’ an trusgan de cheò
Beanntaichan àrda is àillidh leacainnean
sluag ann an còmhnaidh is còire cleachdainnean
‘S aotrom mo cheum a’leum ‘gam faicinm
is fanaidh mi tacan le deòin
**********The first book written by Ann Marie MacDonald reminds me of this song*******
I See the Great Mountains ( Chi Mi Na Morbheanna translated)
Oh, I see the great mountains
Oh, I see the lofty mountains
Oh I see the corries
I see the peaks under the mist
I see right away the place of my birth
I will be welcomed in a language which I understand
I will receive hospitality and love when I reach there
That I would not trade for tons of gold
I see woods there, I see thickets
I see fair, fertile fields there
I see the deer on the ground of the corries
Shrouded in a garment of mist
High mountains with lovely slopes
Folk abiding there who are customarily kind
Light is my step when I go bounding to see them
And I will remain a while there willingly
So beautiful.
Warning Comment
tha’ gaelic akim
Warning Comment
Isn’t that funny because I really did not think she conveyed a sense of the landscape very well at all.
Warning Comment
Lovely. I want to be in those mountains. 🙂 RYN: Thanks for the lead on the lyrics. I’ll check em out later!
Warning Comment
Nice. Thank you so much for your e-mail.
Warning Comment
I’ve never seen a deer on the ground of the corries myself – but I did see surveillence camera footage of a deer walking down an escalator in the Washington DC subway system tonight on the CBS Evening News. That’s about all the excitement this urban person can take.
Warning Comment
And hey – thanks for your notes. It’s always nice to hear from someone who knows about the AHA. 🙂
Warning Comment
I was not a military brat, but due to my dad’s career we moved frequently enough that people always ask if I am one when I tell them all the places we lived — that’s the reason we got to live on Cape Breton. I had one town that I adopted as my home town, but recently when I went back I knew it wasn’t mine anymore.
Warning Comment
Our lives intersected with other families in the same field who also moved around a lot. I guess they all had weird traumatic dysfunctions as you say military families often do. I don’t know how our family kept it together. In spite of all the moves I think we came through unscathed. Funny, Hubby’s family is a lot like mine. I guess that is why we are so good together.
Warning Comment
minerva jones, I love you. I loved your note. I love this joyous poem so much!! I just read a little quote somewhere that if a poem doesn’t “wound” you (touch you)), it isn’t a successful poem. So many poems wound me, so many words wound me; it’s a wonderful life! You are a dear friend. Hugs..
Warning Comment
RYN: No calories in cyber cookies. 🙂
Warning Comment
it gives me a featherysort of feeling.
Warning Comment