The Hidden Language Of The Mind
I wonder if what I’ve discovered is common knowledge somewhere, only worded differently, or perceived differently. It’s one of those constructs that makes no effort to hide itself, and eludes detection for the very same reason…allowing us to assign blame or identification without thinking. One, I propose, that glances off of the true element at work…one we would never bother to think twice about it, it being such a seemingly small and insignificant concept. However, it resides at such a core level of our individual system of perceptions, that the consequences of this particular system should never be under estimated…for although you would never think so, this tiny little element is to blame not only for racism, but also war, divorce, and nearly every argument ever had, among others..
I am referring, of course, to language. Not french, or english, or italian…but the language behind the language. For every word there is a definition, a definition that is not as fixed as people would assume. We take the basic meaning of words for granted, and often piece together meaning by it’s simple location within a sentence if we don’t know it’s proper meaning. This leads to multiple definitions of words for different people…and although the differences may be slight, words are quite small, and when they are added together to represent something larger, like a sentence or an idea, the difference in meaning is also multiplied and magnified. For words are the building blocks, and language is the castle.
Everyone’s system of language and meaning is unique, like a signature. Like minded individuals exist as exactly that; persons with similar mental languages, though no two people share an identical one. I know what you’re thinking– so you’re saying that people see things differently? Wow, SHOCK ME AGAIN Einstein...but while this is absolutely true, it is an example of a conclusion that comes about by glancing off of the actual reason behind why this is the case. Two people in an argument may find themselves at odds, not necessarily because they view things differently, but because they are communicating in different languages, without knowing it.
The problem, of course, isn’t with arguments over what the definition of specific words are, but rather arguments that involve a higher level of thought; concepts like politics, relationships, or analytic commentary. It is an inherit part of intelligence to take certain root level things for granted, in order to function at an adequate speed; if a woman wants to communicate to a man that she isn’t interested because she’s with another, she will say that she is currently in a relationship, instead of comfortably attracted to a particular male who reciprocates to a large enough degree to maintain satisfactory emotional fulfilment as well as physical satisfaction and blah blah blah. But while such common devices of intelligence and communication are necessary, logical, and unavoidable…people often deliver high-level thought constructs as building blocks of their own, with which to argue something even larger. They assume that the meaning for such constructs are set in universal stone, not knowing that they are actually quite varied to the very core. The distinctions and differences are overlooked in the act of taking the particular phrase’s meaning for granted, and as the differences are quite subtle, the recipient of the comment will hear the phrase in their own language, which more than likely will not be the same language as the person offering the comment, yet close enough in meaning to allow things to somewhat ignorantly move forward. The only suggestive remedy I have for this little human conundrum is to simply communicate as thoroughly as possible from a root level forward, much as I’ve done in this particular entry, in my own particular language…