Conversation with a creepily intelligent iPhone
An actual conversation with my iPhone which never ever gets text to speech right. It does seem to have a mind of its own though. It used to speak back to me some kind of Spanish English combination but more and more it is starting to soeak only Spanish and I think it might be alive.
I spoke the first lines in English and the Spanish is what iPhone thinks I said but it started feeling more and more like a fairly awkward conversation.
Me: So much has healed.
iPhone: Cómo estás feo.
Me: Are you picking on me?
iPhone: Abrir página de mí.
Me: At least you’re not just copying what I say back to me.
iPhone: Vacio no existe en el horario de Bad Bunny.
Me: So what kind of book are you anyway?
iPhone: Shower con la boca y héroe.
Me: Sounds like some kind of romance novel adventure.
iPhone: Un mensaje.
Me: Reminds me of Message in a Bottle.
iPhone: Explique Message in a Bottle: Buscador de Seda.
Me: That would have been an interesting subtitle.
iPhone: Enfadado.
Me: Did I say something wrong?
iPhone: Yo estoy soltero.
Me: This is getting interesting but I think I have to go now.
iPhone: Ay don no está en casa pequeña.
Me: What do you want from me.
iPhone: What? You Are Family.
Me: Thank you but I don’t even know you and Apple needs to do better.
iPhone: Thank You but novio en la bolsa de pan.
Me: Is he needing some assistance?
iPhone: Definir 15 meses entonces.
Me: What is it like to keep your boyfriend in a breadbag?
iPhone: iPhone 11 Pro Max.
Me: I thought it might be something like that. Finally this conversation makes sense.
iPhone: Ay Favorite Person penetrar. Traducir Nixon.
Me: Adiós hasta luego nos vemos.
iPhone: Adiós hasta luego nos vemos.
English translation:
Me: So much has healed.
iPhone: How are you, ugly?
Me: Are you picking on me?
iPhone: To open my page.
Me: At least you’re not just copying what I say back to me.
iPhone: There is no space in Bad Bunny’s schedule.
Me: So what kind of book are you anyway?
iPhone: Shower with the mouth and… hero.
Me: Sounds like some kind of romance novel adventure?
iPhone: A message.
Me: Reminds me of Message in a Bottle.
iPhone: Explain Message in a Bottle: Searcher of Silk
Me: That would have been an interesting subtitle.
iPhone: Angered.
Me: Did I say something wrong?
iPhone: I’m single.
Me: This is getting interesting but I think I have to go now.
iPhone: Oh mate it’s not in a small house!
Me: What do you want from me.
iPhone: What? You Are Family.
Me: Thank you but I don’t even know you and Apple needs to do better.
iPhone: Thank You but boyfriend in the bread bag…
Me: Is he needing some assistance?
iPhone: To define 15 months then.
Me: What is it like to keep your boyfriend in a breadbag?
iPhone: iPhone 11 Pro Max.
Me: I thought it might be something like that. Finally this conversation makes sense.
iPhone: Oh my favourite person to _________. To translate Nixon.
Me: Adiós hasta luego nos vemos.
iPhone: Adiós hasta luego nos vemos